Условия договора об услуге администрирования LEI-кода

Действуют с 17.10.2017

  1. Общие положения

    1. Банк оказывает на основании Договора Клиенту - юридическому лицу услугу по администрированию LEI-кода (Legal Entity Identifier), исходя, в числе прочего, из порядка, установленного в приложенных к Договору условиях и документах Bloomberg Finance L.P. (далее LEI Oператор).
    2. В договоре используются также понятия, зафиксированные в общих условиях Банка (далее Общие условия); в вопросах, не урегулированных Договором, Банк и Клиент исходят из Общих условий постольку, поскольку они не противоречат условиям Договора.
    3. В отношении Договора применяется законодательство Эстонской Республики.
  2. Заключение договоров и администирование LEI-кода

    1. Клиент заполняет и подписывает доверенность (Third-Party Designate Authorization Letter), которая является приложением к настоящему Договору и которой он предоставляет Банку полномочие ходатайствовать о получении LEI-кода и заниматься его администрированием у LEI Oператора, в том числе заключать от имени Клиента соответствующие договоры на условиях и в порядке, установленных в Договоре и со стороны LEI Oператора.
    2. Клиент дает Банку согласие на предоставление соответствующих связанных с Клиентом данных LEI Oператору, в пределах, на условиях и в порядке, установленных Договором и LEI Oператором.
    3. Если Клиент не сообщил Банку о своем желании получить в свое распоряжение признак пользователя интернет-среды LEI Oператора, Банк имеет право от имени Клиента пользоваться и распоряжаться интернет-средой LEI Oператора (в т.ч. обновлять данные клиента и продлевать срок действия LEI) в интересах Клиента. Банк и Клиент договорились, что Банк продлевает срок действия LEI-кода один раз в год на один год.
  3. Права и обязанности сторон

    1. Банк имеет право отказаться от выполнения любых действий в связи с LEI-кодом, если:
      1. На Счете Клиента недостаточно денежных средств для удовлетворения требований и уплаты плат за услуги в связи с Договором, а также договорами, заключенными между LEI Oператором и Клиентом;
      2. Клиент не предоставил Банку полномочий и/или не предоставил документы в соответствии с положениями пунктов 2.1 и/или 3.3;
      3. Банку стало известно об изменении данных, связанных с Клиентом, однако у Банка отсутствует доступ к изменившимся данным.
    2. Действия, описанные в пункте 2.3, Банк имеет право выполнять без предварительного согласования с Клиентом.
    3. Банк имеет право требовать от Клиента предоставления дополнительных полномочий и/или предоставления документов, если это необходимо для выполнения действий в связи с LEI-кодом от имени клиента.
    4. Пока признак пользователя интернет-среды LEI Oператора находится в распоряжении Банка, Банк обязуется обеспечивать, чтобы лица, не имеющие права на пользование интернет-средой LEI Oператора от имени Клиента, не узнали или не заполучили признак пользователя Клиента.
    5. Если Банк передал признак пользователя интернет- среды LEI Клиенту, Клиент обязуется при первой возможности ходатайствовать о получении для себя в интернет-среде LEI Oператора нового пароля.
    6. Клиент обязан обеспечить наличие на Счете достаточного количества денежных средств в нужной валюте для удовлетворения требований и уплаты плат за услуги в связи с Договором, а также с договорами, заключенными между LEI Oператором и Клиентом.
    7. Клиент обязуется возмещать Банку все расходы и убытки, которые могут возникнуть у Банка или в отношении Банка перед LEI Oператором в связи с взаимоотношениями между Клиентом и LEI Oператором.
    8. Банк не несет ответственности за ущерб, нанесенный Клиенту в результате действий или бездействия LEI Oператора, в т.ч. в связи с выполнением любых обязательств, банкротством или неплатежеспособностью.
  4. Платы за услуги

    1. Клиент платит Банку за действия, выполняемые в рамках услуги администрирования LEI-кода, в соответствии с Прейскурантом Банка. К плате добавляется налог с оборота по установленной законом ставке.
    2. Банк имеет право дебетовать Счет(а) Клиента в размере подлежащих уплате со стороны Клиента плат за услуги и прочие предусмотренные в Договоре суммы, в том числе Банк имеет право дебетовать Счет(а) Клиента в размере любых требований, вытекающих из договоров между Клиентом и LEI Oператором.
  5. Действие и изменение договора

    1. Договор вступает в силу с момента его подписания и действует бессрочно.
    2. Договор можно изменять и дополнять только по письменной договоренности Сторон договора, за исключением случая, когда изменяются правовые нормы, регулирующие проистекающие из Договора отношения, и одностороннее изменение Договора со стороны Банка обосновано приведением его в соответствие с этими правовыми нормами.
  6. Прекращение договора

    1. Стороны имеют право в любое время прекратить Договор, направив другой Стороне соответствующее уведомление не позднее, чем за 5 (пять) Банковских дней до желаемой даты прекращения Договора.
    2. Кроме установленного в Общих условиях, Банк имеет право прекратить договор в одностороннем порядке без предупреждения, по крайней мере, в одном из нижеследующих случаев:
      1. Клиент выразил желание получить в свое распоряжение признак пользователя интернет- среды LEI Oператора;
      2. На Счете Клиента недостаточно денежных средств для выполнения обязательств, вытекающих из Договора и/или договоров, заключенных между LEI Oператором (в т.ч. оплата услуг), и Клиент не внес на Счет достаточную сумму в течение 5 (пяти) дней начиная со дня получения соответствующего сообщения;
      3. В отношении Клиента начато рассмотрение ходатайства о получении кода LEI или реорганизации, объединении, делении, признании банкротом, ликвидации, удалении из регистра
    3. Прекращение Договора не означает аннулирования возможных требований Банка к Клиенту, в т.ч. обязательства Клиента возместить нанесенный Банку ущерб. Прекращение Договора не влияет на договоры между Клиентом и LEI Oператором.
    4. По окончании Договора Банк передает Клиенту признак пользователя интернет-среды LEI Oператора.
    5. По окончании Договора Банк имеет право по своему усмотрению предпринимать необходимые шаги для предотвращения или уменьшения возможного ущерба Банка и/или LEI Oператора.
  7. Заключительные положения

    1. Все возникшие между Сторонами на основании Договора споры стремятся разрешать путем переговоров. В случае недостижения договоренности споры разрешаются в соответствии с правовыми актами Эстонской республики в суде по месту нахождения Банка.
    2. Подписывая Договор, Клиент подтверждает, что он с достаточным вниманием ознакомился с Договором и приложенными к нему условиями и документами LEI Oператора, понимает сопряженные с Договором и с договорами с LEI Oператором обязательства, принципы обработки клиентских данных, риски и что у него есть все права и полномочия для заключения соответствующих договоров.
    3. Договор составлен в двух идентичных, имеющих равную юридическую силу экземплярах, по одному для каждой Стороны.