Условия договора о сборе платежей

Действуют с 22.12.2021

  1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    1. Договор о сборе платежей (далее — Договор) регулирует отношения между AS LHV Pank (далее — Банк) и клиентом Банка (далее — Продавец) в ходе пользования Услугой со стороны Продавца и связанные с этим обстоятельства.
    2. Настоящие условия Договора (далее — Условия) являются неотъемлемой частью Договора и применяются к нему в той мере, в какой между Банком и Продавцом не существует иной договоренности.
    3. В отношении не урегулированных в Договоре вопросов Банк и Продавец, помимо Условий, исходят из Общих условий Банка (далее — Общие условия) и указанных в них прочих документов в той мере, в какой это не противоречит настоящим Условиям и прочим условиям Договора.
    4. В отношении Договора применяется право Эстонской Республики.
  2. ПОНЯТИЯ

    1. Используемые, но не определенные в Условиях (в т. ч. в приложениях к Условиям) или в Договоре начинающиеся с заглавной буквы понятия обладают значением, приданным им в Общих условиях.
    2. Используемые в Условиях (в т. ч. в приложениях к Условиям) или в Договоре начинающиеся с заглавной буквы понятия, не определенные в Условиях, Договоре или Общих условиях, имеют следующее значение:
      1. Требования безопасности данных и технические требования — это: Установленные обработчиком технические условия (в т. ч. форматы файлов и сообщений), которым должны соответствовать компьютерные системы Продавца и их компоненты для обеспечения выполнения Договора;
      2. Прейскурант — это перечень связанных с Договором Плат, прилагающийся к Договору в качестве Приложения 1;
      3. Признак пользователя — это присвоенный Обработчиком идентификационный признак Продавца, который вместе с Паролем обеспечивает Продавцу доступ к Операциям на сервере Обработчика;
      4. Извещение об инициировании операции — это извещение об успешном инициировании Операции Плательщиком, отправляемое Обработчиком Продавцу в соответствии с условиями Договора;
      5. Извещение о выполнении операции — это извещение о поступлении на принадлежащий Продавцу Счет дохода от реализации по соответствующей Операции, которое Обработчик отправляет Продавцу в соответствии с условиями Договора;
      6. Допустимый объем операций возврата – это процент от общего объема Операций, рассчитанный в евро за последние 90 календарных дней, в пределах которого денежные средства, переведенные в связи с Операциями, могут быть возвращены на основании поданного Продавцом платежного поручения.
      7. Услуга инициирования платежа — оказываемая Банком услуга инициирования платежного распоряжения по запросу Плательщика в связи с Платежным счетом, размещенным в Банке или у другого поставщика платежных услуг;
      8. Получатель платежа – это третье лицо, которое лично или косвенно поставляет Плательщику товары или услуги и которое заключило с Продавцом договор об оказании услуг, позволяющий осуществлять оплату по предварительно заполненным платежным поручениям;
      9. Платежный счет — это счет на имя Плательщика, который используется для совершения Операции;
      10. Плательщик — это физическое или юридическое лицо, которое использует услугу инициирования Платежа, разрешая осуществлять Операцию через Платежный счет;
      11. Точка продажи – это сайт или другая среда, указанные на первой странице Договора или в другом документе, прилагаемом к Договору по соглашению Сторон, через которые Продавец разрешает Плательщику совершать Операцию;
      12. Счет дохода от реализации – это расчетный счет для поступления денежных средств по Операции, указанной в договоре;
      13. Стороны — это Банк и Продавец совместно, Сторона — это Банк или Продавец по отдельности;
      14. Пароль — это выданная Продавцу Обработчиком секретная идентификационная комбинация цифр и букв, которая вместе с Признаком пользователя предоставляет Продавцу доступ к Операциям на сервере Обработчика;
      15. Залог — денежные средства на определенных Банком в условиях и сумме, хранящиеся Продавцом на Счете оплаты услуг и заблокированные Банком, которыми обеспечиваются обязательства Продавца перед Банком, вытекающие из Договора;
      16. Плата — это установленная в Прейскуранте или Общем прейскуранте плата, компенсация или штраф, которые Продавец платит Банку в связи с использованием Услуги или с другой деятельностью или обстоятельством, вытекающими из Договора или связанными с Договором;
      17. Услуга — оказываемая Банком на основании Договора услуга, обеспечивающая Продавцу соответствующий условиям Договора доступ к Аккаунту обработки, который:
        1. позволяет Плательщику использовать в Торговой точке услугу инициирования Платежа и осуществлять связанные с вышесказанным иные действия;
        2. позволяет Продавцу получать извещения об инициировании и выполнении Операции;
        3. позволяет Продавцу производить возврат по Операции и
        4. обеспечивает наличие необходимых средств и оказание услуг, необходимых для поддержки и обслуживания вышеперечисленного.
      18. Счет оплаты услуг — это указанный в Договоре или назначенный по соглашению Сторон другой расчетный счет Продавца в LHV Pank, с которого Банк удерживает суммы, подлежащие уплате Продавцом в связи с Операциями, Услугой и Договором;
      19. Операция – это успешный перевод денежных средств в соответствии с платежным распоряжением, инициированным Плательщиком в Торговой точке, Получателю за лично или косвенно поставленные им товары или оказанные услуги;
      20. Плата за услугу по Операции (далее — Плата за услугу) — это плата, которую Продавец платит Банку за осуществленные Операции;
      21. Возврат по операции – это безотзывное распоряжение (платежное поручение), поданное Продавцом в Банк навозврат связанных с Операцией денежных средств на Платежный счет Плательщика за счет свободных средств Счета дохода от реализации.
      22. Объем операций — это общий объем Операций Продавца за предыдущий календарный месяц, который рассчитывается в евро и применяется для расчета Платы за услугу в текущем календарном месяце. Если в течение предыдущих календарных месяцев Продавец не совершал Операций, ставку Платы за услугу определяют в соответствии с содержащимся в договоре прогнозом объема Операций в евро за один календарный месяц.
      23. Обработчик — это назначенное Банком лицо, EveryPay AS (регистрационный код 12280690), осуществляющее в сотрудничестве с Банком техническую обработку Операций и связанный с этим обмен информацией;
      24. Аккаунт обработки — это предоставленный Обработчиком Продавцу сертифицированный инфотехнологический программный интерфейс на базе интернета, при помощи которого возможно осуществление Операций в Торговой точке;
      25. Общий прейскурант — это предусмотренный Общими условиями опубликованный на сайте www.lhv.ee прейскурант плат (в т. ч. Плат) за банковские и связанные услуги;
      26. Общие условия — это общие условия Банка, действительные в соответствующий момент времени. Общие условия доступны на сайте www.lhv.ee.
  3. УСЛУГА

    1. Банк оказывает Продавцу Услугу на установленных в Договоре условиях. Если из правовых актов не следует иного, при оказании Услуги Банк несет только установленные в Договоре обязательства.
    2. В ходе оказания Услуги Банк, в числе прочего, выполняет следующие задачи:
      1. обработка необходимых для оказания Услуги данных и организация обмена информацией, необходимой для начала оказания Услуги и взаимодействия между Обработчиком и Продавцом;
      2. расчет Плат, подлежащих уплате Продавцом в соответствии с Операциями, и удержание их со Счета оплаты услуг в соответствии с полученной от Обработчика информацией;
      3. составление отчета об Операциях и связанных с ними Платах и обеспечение его доступности для Продавца.
    3. Никоим образом не ограничивая действия положений пунктов 3.1 и 10, задачей Банка не является организация передачи связанных с Операцией данных и технической интеграции.
  4. УСЛОВИЯ ОКАЗАНИЯ УСЛУГИ

    1. Продавец обязан предоставлять Банку всю необходимую для оказания Услуги информацию (в т. ч. при необходимости отдельно по каждой Торговой точке) в установленном Банком объеме и форме и обновлять ее по требованию Банка в случае изменения соответствующих данных, в т. ч. предоставлять Банку информацию относительно товаров или услуг, проданных Получателем платежа Плательщику в Торговой точке. Если Продавец хочет существенно изменить ассортимент предлагаемых в Торговой точке товаров или услуг, он обязуется до внесения изменений предуведомить об этом Банк не позднее чем за 5 (пять) рабочих дней и получить от Банка письменное одобрение на внесение желаемых изменений.
    2. Торговая точка и необходимые для совершения Операций технические решения, средства связи и каналы связи Продавца должны соответствовать требованиям Безопасности данных и техническим требованиям.
    3. Доступ Продавца к приложению, необходимому для настройки Аккаунта обработки, обеспечивает Обработчик. Если Продавец использует в качестве Аккаунта обработки приложение, отличное от предлагаемого Обработчиком, оно должно соответствовать требованиям Договора и быть акцептированным Банком и Обработчиком. В целях ясности согласовано, что ответственность за действия Продавца по интеграции, настройке, техническому обслуживанию и обеспечению функционирования приложения несет Продавец.
    4. После заключения Договора Продавец обязан привести Торговую точку в соответствие с действующими требованиями Безопасности данных и техническими требованиями и затем сообщить Обработчику о своей готовности приступить к использованию услуги в соответствующей Торговой точке, а также подать Обработчику запрос на тестирование Аккаунта обработки в тестовой среде Обработчика. Обработчик передает параметры тестовой среды Аккаунта обработки по адресу электронной почты, указанному в Договоре Продавца.
    5. Обработчик передает Продавцу параметры Аккаунта обработки после успешной проверки работы Аккаунта обработки в тестовой среде.
    6. Прежде чем приступить к использованию Аккаунта обработки, Продавец должен получить от Банка подтверждение того, что Торговая точка отвечает предусмотренным Договором требованиям.
    7. Банк имеет право требовать, чтобы Продавец демонстрировал в Торговой точке указывающую на возможность выполнения Операции и использование Услуги информацию, идентифицирующую приемлемые для Операции способы оплаты и Банка как поставщика Услуги, а также давал информацию о требованиях безопасности, применяемых в ходе Операций. Такая информация (в т. ч. используемые в ней изображения) и ее демонстрация в Точке продажи должны отвечать требованиям Банка, которые доступны на сайте www.lhv.ee.
    8. Продавая товары и оказывая услуги в Торговой точке, Продавец обязан соблюдать все правовые акты, в т. ч. требования к торговле через интернет, включая публикацию в Торговой точке всей необходимой информации о себе, своей деятельности, предлагаемых товарах и услугах, а также предоставлять клиенту всю предусмотренную информацию о совершенных операциях по покупке. За нарушение данных требований или иной ущерб, нанесенный Банку, Плательщику или другому лицу в связи с торговлей товарами или оказанием услуг в Торговой точке, ответственность несет Продавец.
    9. Если Стороны не договорились иначе, Аккаунт обработки разрешается использовать только в Торговой точке. Продавцу не разрешается передавать Аккаунт обработки для использования третьим лицам (в т. ч. дочерним или ассоциированным предприятиям Продавца) или использовать Аккаунт обработки для осуществления Операций в других местах, кроме Торговой точки.
    10. Продавец обязан выполнять в Торговой точке Требования безопасности данных и технические требования. Продавец по требованию Банка обязан предоставлять Банку документацию и прочую информацию, подтверждающую выполнение Продавцом Требований безопасности данных и технические требования. Все расходы, связанные с выполнением Требований безопасности данных и технических требований, несет Продавец. Банк имеет право проводить автоматическую проверку безопасности Торговой точки Продавца таким образом, чтобы она не нарушала работу Торговой точки, без предупреждения об этом Продавца. Банк информирует Продавца о результатах указанной проверки. Ответственность за ущерб, нанесенный Банку, Плательщику или иному лицу вследствие нарушения Требований безопасности данных и технических требований, несет Продавец.
    11. Не ограничивая положений пункта 4.10, Продавец обязан использовать достаточные физические, организационные и инфотехнологические меры безопасности, чтобы исключить возможность использования Аккаунта обработки третьими лицами и попадание Признака пользователя или Пароля в руки третьих лиц. Продавец обязан незамедлительно сообщить Банку и Обработчику, если имеется обоснованное подозрение, что они попали (или могли попасть) в руки третьих лиц. Продавец обязан по требованию Банка и Обработчика незамедлительно изменить свои Признак пользователя или Пароль. За ущерб, нанесенный Банку, Плательщику или другому лицу в связи с нарушением указанных выше обязательств, отвечает Продавец.
    12. Не ограничивая положений пункта 7, Банк и Обработчик имеют право частично или полностью заблокировать использование Аккаунта обработки, если Продавец более 3 (трех) раз неверно введет Признак пользователя или Пароль, или если существует обоснованное подозрение, что какой-либо из названных в пункте 4.11 элементов безопасности попал (или может попасть) в руки третьих лиц. Для разблокировки Продавцу необходимо связаться с Обработчиком и следовать его указаниям и требованиям. Банк и Обработчик не отвечают за ущерб, возникший у Продавца или Плательщика по причине блокирования Аккаунта обработки.
    13. Банк и Обработчик имеют право частично или полностью прервать использование Аккаунта обработки для проведения планового техобслуживания, обновления и в случае чрезвычайных сбоев, приостановив на это время и выполнение вытекающих из Договора обязательств. О проведении плановых работ по техобслуживанию Банк сообщает Продавцу заранее и по возможности проводит такие работы в ночное время. Если этого требуют обстоятельства, Банк имеет право в экстренном порядке прервать работу Аккаунта без предупреждения, чтобы осуществить необходимый ремонт и техобслуживание по соображениям безопасности или во избежание более серьезного ущерба. Банк и Обработчик не отвечают за ущерб, возникший у Продавца или Плательщика по причине прекращения работы Аккаунта обработки.
    14. Продавец обязан выполнять все связанные с оказанием Услуги распоряжения и инструкции Банка или Обработчика, а также требования, установленные ими в связи с предоставлением доступа к Аккаунту обработки и совершению Операций.
    15. Продавец обязуется не превышать Допустимый объем операций и возвратов. Если Продавец подает платежное поручение на возврат по Операции, сумма которого превышает сумму денежных средств по соответствующей Операции или Допустимый объем возврата по операциям, Банк имеет право не выполнять такое платежное поручение.
    16. Помимо других ограничений, установленных Договором, Продавцу запрещается:
      1. устанавливать минимальный и максимальный пределы суммы Операции;
      2. взимать с Плательщика при совершении Операции какую-либо дополнительную плату , если установление дополнительных плат запрещено применимым законодательством;
      3. копировать или каким-либо иным образом обрабатывать данные об Операции с иной целью, нежели выполнение Договора;
      4. изменять настройки или Аккаунта обработки или производить другие связанные с Аккаунтом обработки изменения без согласия Банка и Обработчика;
      5. позволять Плательщику выполнять прочие платежные обязательства по Операции, за исключением тех, о которых Банк был уведомлен в соответствии с пунктом 4.1 Договора; и
      6. разделять совершенную Операцию на несколько частей.
  5. ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ

    1. Операции должны совершаться в соответствии с Договором, Требованиями защиты данных и техническими требованиями, а также требованиями и инструкциями, установленными Банком и Обработчиком.
    2. Продавцу запрещается предоставлять возможность осуществления Операции, если ее желает совершить лицо, отличное от Плательщика, или если у Продавца возникнет (или должно возникнуть в пределах разумной бдительности) подозрение в отношении идентичности личности Плательщика или подлинности планируемой Операции. Продавцу также запрещается совершать Операцию, если у Продавца имеются (или должны быть, принимая во внимание его предыдущий опыт и известную ему информацию) основания считать, что при помощи Операции намереваются осуществить мошенничество или другую незаконную деятельность. Продавец обязан незамедлительно сообщать об упомянутых в настоящем пункте обстоятельствах Банку или Обработчику.
    3. Продавец должен передать Плательщику платежные данные для выполнения Операции через Аккаунт обработки. Если какая-либо техническая неполадка не позволяет успешно провести Операцию, Продавец должен отказаться от совершения Операции. Если Получатель платежа акцептирует оплату товаров и услуг Плательщиком без успешного проведения Операции, то у Банка и Обработчика не возникает никаких обязательств перед Продавцом, Плательщиком или третьими лицами. Ответственность за ущерб, нанесенный Банку, Плательщику или иному лицу вследствие нарушения требований, связанных с совершением Операции, несет Продавец.
    4. Для осуществления возврата по Операции Продавец инициирует его через Аккаунт обработки. При условии, что распоряжение о возврате по Операции (платежное поручение), представленное Продавцом, соответствует Условиям и что на Счете дохода от реализации достаточно свободных средств, Банк выполняет платежное поручение для возврата по Операции.
    5. Статусы Операции на сервере Обработчика доступны Продавцу при использовании Признака пользователя и Пароля на установленных Обработчиком условиях и в определенные им сроки. Продавец обязан хранить и по требованию Банка и Обработчика предъявлять в течение пяти (5) рабочих дней для проверки связанные с Операциями отчеты о передаче данных и прочие данные в течение 2 (двух) лет после совершения соответствующих Операций.
  6. ОБРАБОТКА ДАННЫХ

    1. Обработчик проверяет соответствие выполненной Операции действующим требованиям и передает ее данные управляющему Счетом Плательщика поставщику платежных услуг и Банку. Продавец обязан по требованию Обработчика и Банка давать объяснения в связи с осуществленными Операциями или предоставлять связанную с Операциями дополнительную информацию в течение пяти (5) рабочих дней после предъявления соответствующего требования. Если Продавец не отвечает на требование в течение предусмотренного срока либо не предоставляет достаточных доказательств для подтверждения соответствия Операции требованиям, Банк имеет право считать Операцию аннулированной.
    2. Банк может задержать перевод суммы Операции на Счет дохода от реализации на срок до 30 (тридцати) дней, если Продавец не предоставил достаточных пояснений или связанной с Операцией информации, подтверждающей ее соответствие требованиям, при необходимости сообщив об этом Продавцу в письменной форме. Если Банк уже перевел средства по находящейся в процессе подтверждения Операции Продавцу, он имеет право в течение 30 (тридцати) дней задерживать переводы по следующим Операциям на сумму, соответствующую сумме требующей подтверждения Операции. Обработчик не обрабатывает Операции, если предоставленная относительно них информация не соответствует действующим требованиям, и передает соответствующую информацию Банку. Связанные с такими Операциями вопросы Банк и Продавец разрешают по отдельности.
    3. Операции обрабатываются в пределах, разработанных и разрешенных Обработчиком, по желанию Продавца при помощи программного обеспечения, предотвращающего мошенничество с платежами. Указанное программное обеспечение не исключает мошенничества с платежами и связанных с ним плат или штрафов, и использование программного обеспечения не исключает ответственности Продавца в случае мошенничества с платежами.
    4. Обработчик имеет право (но не обязанность) изменять настройки программного обеспечения для предотвращения мошенничества с платежами по карточкам (в том числе настройки Продавца, если, по мнению Обработчика, выбранные Продавцом настройки могут слишком повысить риск мошенничества с платежами).
    5. Обработчик имеет право изменять и дополнять программное обеспечение для предотвращения мошенничества с платежами (в том числе набор данных, которые программное обеспечение обрабатывает для выявления вероятности мошенничества с платежами).
  7. ОГРАНИЧЕНИЕ ОКАЗАНИЯ УСЛУГ

    1. Банк имеет право, не сообщая об этом Продавцу, частично или полностью приостановить оказание Услуги, если:
      1. Продавец нарушает условия Договора;
      2. имеют место указанные в пункте 4.12 и 4.13 обстоятельства или
      3. при наличии обоснованного подозрения и необходимости предотвращения мошенничества или другой противозаконной деятельности, связанной с Операцией, либо из соображений безопасности;
      4. имеются другие основания, вытекающие из Общих условий, применимых правовых актов или соглашений Сторон.
    2. Продавец обязан по требованию Банка давать разъяснения в отношении обстоятельств, послуживших основанием применения указанного в пункте 7.1 права, и по требованию Банка изменять в необходимых пределах используемые при осуществлении Операций процедуры и прочие связанные действия.
    3. Если Банк воспользуется указанным в пункте 7 правом, в соответствующей части будет считаться приостановленной и обязанность Банка выполнять следующие из Договора обязательства.
    4. Если оказание Услуги приостановлено на основании пункта 7.1 и Продавец устранит являющееся основанием для соответствующего ограничения обстоятельство или Банк имеет возможность иным способом убедиться, что указанное обстоятельство отпало, Банк имеет право (но не обязательство) прекратить применение ограничения. Банк сообщает Продавцу о прекращении применения ограничения.
    5. Использование указанного в пункте 7.1 права не ограничивает и не исключает использования Банком прав, установленных в пункте 9.
  8. ПЛАТЫ И СВЯЗАННАЯ ИНФОРМАЦИЯ

    1. Продавец вносит Банку Платы в случаях, в размере и в соответствии со ставками, предусмотренными Прейскурантом и Общим прейскурантом.
      1. С каждой Операции начисляется Плата за услугу в соответствии с Договором.
      2. Платы за услугу подлежат уплате одновременно с оказанием Услуги.
    2. Прочие Платы, если Прейскурант или Общий прейскурант не предусматривают иного, подлежат внесению в день наступления события или выявления обстоятельства, являющихся основанием для Платы.
    3. Если Стороны договариваются об изменении Прейскуранта, измененный Прейскурант начинает действовать в 00:00 дня, указанного в Прейскуранте в качестве даты вступления в силу. Банк имеет право изменять Прейскурант в одностороннем порядке, предуведомив об этом Продавца по меньшей мере за 30 (тридцать) календарных дней; в этом случае измененный Прейскурант начинает действовать по истечении этого срока.
    4. Банк снимает обращенные к взысканию Платы со Счета оплаты услуг в день их обращения к взысканию.
    5. Если в Договоре не предусмотрено иного, каждая из Сторон несет свои связанные с выполнением Договора расходы самостоятельно.
    6. В интересах ясности согласовано, что связанные с Услугой расходы Продавца на передачу данных, какую-либо техническую интеграцию, обслуживание и функционирование Продавец несет самостоятельно.
    7. Если Продавец желает получить от Банка консультационную или иную вспомогательную услугу, безвозмездное оказание которой Договором не предусмотрено, Продавец оплачивает подобную услугу в соответствии с выставленным Банком счетом.
    8. Информация о Платах за услуги доступна в интернет-банке Банка на счете Продавца.
  9. СРОК ДЕЙСТВИЯ И РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА

    1. Договор заключен на неопределенный срок.
    2. Сторона имеет право в любой момент расторгнуть Договор, письменно предуведомив об этом другую Сторону за 30 (тридцать) календарных дней.
    3. Если Продавец расторгает Договор ранее, чем через 6 (шесть) месяцев после его заключения, он обязан по требованию Банка внести Банку Плату за досрочное расторжение Договора в размере, указанном в Общем прейскуранте. Плата за расторжение Договора не взимается, если Продавец расторгает Договор на основании пункта 9.4.
    4. Продавец не обязан соблюдать срок предуведомления в случае, если Банк внес изменения в Прейскурант или Общий прейскурант, увеличив ставки Плат или установив дополнительные Платы, или если Банк изменил Условия в соответствии с пунктом 12 и Продавец с этими изменениями не согласен.
    5. Банк не обязан придерживаться указанного в пункте 9.2 срока предуведомления, если:
      1. основание для расторжения следует из правовых актов или Общих условий;
      2. Продавец нарушил требования Безопасности данных и технические требования или не выполнил инструкций по проведению Операции, данных Банком или Обработчиком;
      3. на Счете оплаты услуг Продавца недостаточно денежных средств для Залога;
      4. в ходе заключения или исполнения Договора Продавец предоставил Банку ложную информацию;
      5. Услугу использовали в мошеннических целях;
      6. Продавец вносит существенные изменения в ассортимент предлагаемых товаров или состав оказываемых услуг, и Банк не согласен оказывать Услугу, предоставляя возможность оплачивать такие товары или услуги;
      7. Банк имеет обоснованные основания полагать, что Операции осуществлялись вразрез с действующими правилами или использовались для незаконной деятельности;
      8. В течение 1 (одного) месяца не совершено ни одной Операции;
      9. появляются обстоятельства или наступает событие, которые, по обоснованному мнению Банка, могут воспрепятствовать реализации его прав в отношении Продавца или вызвать невыполнение следующих из Договора действий и обязательств со стороны Продавца;
      10. Продавец неоднократно не выполнил обращенные к взысканию денежные обязательства перед Банком; или
      11. Продавец существенно нарушил другие условия Договора.
    6. Расторжение Договора не влияет на обязательства Сторон, возникшие в период его действия.
  10. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

    1. Стороны несут ответственность за выполнение своих обязательств в пределах, предусмотренных правовыми актами, учитывая особенности, установленные Общими условиями и Договором.
    2. Банк не отвечает за ущерб, причиненный вследствие неполадок или недостаточно качественной работы находящихся в пользовании Продавца или под его контролем компьютерных систем, а также других систем и оборудования, систем связи или используемых систем третьей стороны (в т. ч. Обработчика).
    3. Ответственность за ненадлежащее исполнение предусмотренных Договором обязательств ограничивается нанесенным Стороне прямым ущербом, кроме случаев намеренного нарушения или нарушения вследствие грубой небрежности. Банк ни в каком случае не несет ответственности за недополученный Продавцом доход или нанесенный его репутации ущерб.
    4. Срок предъявления требований в связи с Операциями ограничен 6 (шестью) месяцами с момента совершения соответствующей Операции; по истечении этого срока Продавец более не может предъявлять Банку соответствующие требования.
    5. Если Обработчик или другое лицо штрафует Банк или иным способом предъявляет Банку требование в соответствии с действующими правовыми актами, правилами и договорами, и такой штраф или требование прямо или косвенно обусловлены нарушением Договора со стороны Продавца, Продавец возмещает Банку все такие штрафы и требования в соответствии с предъявленным Банком требованием.
  11. ЗАЛОГ

    1. Банк имеет право в любое время требовать, чтобы Продавец обеспечил наличие необходимых для установления Залога денежных средств к требуемому Банком сроку и на установленных им условиях.
    2. Если Банк требует Залог по прекращении Договора и Продавец не выполняет требование Банка, то Банк имеет право установить соответствующий Залог без согласия Продавца, и такой Залог считается установленным в соответствии с Договором.
    3. При расторжении Договора по инициативе любой из Сторон считается вступившей в силу договоренность Сторон, согласно которой Продавец соглашается с установлением Залога в обеспечение исполнения своих договорных обязательств в сумме, равной 10% (десяти процентам) от среднемесячной суммы Операций Продавца за последние шесть календарных месяцев. Банк имеет право в пределах указанной суммы Залога ограничивать распоряжение Продавцом своими хранящимися в Банке денежными средствами и не выполнять в течение времени действия Залога распоряжения Продавца по использованию этих средств. Банк имеет право удовлетворять за счет Залога свои следующие из Договора требования к Продавцу.
    4. Освобождение удержанных в качестве Залога денежных средств происходит отдельно по каждому Залогу и в соответствии с установленными Банком сроком и условиями.
  12. ИЗМЕНЕНИЕ ДОГОВОРА

    1. Банк имеет право в одностороннем порядке вносить изменения в Условия, если он предуведомил об этом Продавца не позднее чем за 2 (два) месяца электронным письмом (если это возможно) соответствующего содержания и опубликовав сообщение об изменениях в банковском (-их) отделении (-ях) и на своем сайте www.lhv.ee.
    2. В течении указанных 2 (двух) месяцев Продавец имеет право расторгнуть Договор в соответствии с пунктом 9. Если Продавец в течение этого срока не расторг Договор, считается, что он согласен с изменениями, и измененные Условия вступают в действие в его отношении со следующего дня по истечении указанного срока.
  13. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

    1. Стороны рассматривают полученную от другой Стороны информацию в связи с заключением и исполнением Договора как конфиденциальную. Публикация указанной информации разрешается в случаях и в объеме, предусмотренных правовыми актами и Общими условиями. Обязанность соблюдения конфиденциальности не действует при раскрытии информации Обработчику или лицу, выполняющему предусмотренные Договором обязательства и задачи по заданию Банка.
    2. Продавец обязан держать в тайне все ставшие ему известными в связи с совершением Операций данные Операций, Плательщиков и Получателей платежей, а также принимать достаточные меры для надежного хранения подобной информации.
    3. Продавцу запрещается использовать упомянутую в пункте 13.2 информацию в любых иных целях, кроме пользования Услугой.
    4. Банк имеет право без ограничений публиковать информацию относительно исполнения Договора Продавцом в случае, если Продавец не выполнил своих договорных обязательств.
  14. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    1. Банк имеет право удерживать все подлежащие уплате Продавцом на основании Договора или в связи с Договором суммы со счетов Продавца в Банке (в т. ч. со Счета дохода от реализации и Счета оплаты услуг) или с сумм, подлежащих уплате Банком Продавцу, без каких-либо дополнительных распоряжений со стороны Продавца.
    2. При выполнении Договора Банк списывает подлежащие уплате суммы в первую очередь со Счета оплаты услуг. Если на Счете оплаты услуг нет средств на выполнение следующих из Договора обязательств Продавца, Банк может дебетовать соответствующую сумму с любого счета Продавца, при необходимости конвертируя валюту по действующему в Банке на тот момент обменному курсу.
    3. Если Продавец задерживает оплату на основании Договора, он обязан по требованию Банка уплатить пеню с суммы задолженности за каждый день просрочки по ставке, равной ставке пени, применяемой в соответствующий момент в отношении клиентов LHV Pank в случае отрицательного сальдо на счете и опубликованной в Общем прейскуранте.
    4. Продавец может передавать свои права и обязанности по Договору третьим лицам и обременять права в пользу третьих лиц только с предварительного письменного согласия Банка. Банк может делегировать свои обязанности по Договору своим дочерним и ассоциированным предприятиям без согласия Продавца.
    5. Договор вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонами.